Voxelands Forum

The official Voxelands discussion forum

You are not logged in.

#1 2017-01-14 11:12:14

Wuzzy
Translaterer
Registered: 2014-09-03
Posts: 123

Book title is VERY broken

There are many issues with the book title:

First, if you place the book, the title will be initially be very long. For testing, I copied the text wih [Ctrl]+[C] and pasted it here:

Project-Id-Version: Voxelands
Report-Msgid-Bugs-To:
POT-Creation-Date: 2016-06-19 17:56+1000
PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:15+0000
Last-Translator: Lisa 'darkrose' Milne <lisa@ltmnet.com>
Language-Team: German (http://www.transifex.com/voxelands/voxe … nguage/de/)
Language: de
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);

Second bug: The game seems to attempt to aggressively translate the book title. For instance, if I write “Torch” in the German title, the title will change to “Fackel” soon after. IMO the book title and its contents should never be translated by the game, let the player decide which language to use.

Third bug: If you now open and close the “Torch” book repeatedly, you'll briefly see the first long title I showed you initially, but it quickly changes back to “Fackel”. Both titles are wrong.

Offline

#2 2017-04-11 06:48:13

darkrose
Administrator
Registered: 2013-10-05
Posts: 743

Re: Book title is VERY broken

bug one: a smart idea that wasn't so smart, I'll change it.
bug two: actually the same as bug one, which is it translating "".
bug three: this is the metadata being a little slower than the block data, so it momentarily has no title (and translates ""), then it gets the metadata and translates that.
The flash probably can't be easily fixed (lag), but the mistranslations can be.
So yeah, it's on my list.


Support Voxelands on Patreon: https://www.patreon.com/voxelands

Offline

Board footer

Powered by FluxBB